23 lines
1.0 KiB
Markdown
23 lines
1.0 KiB
Markdown
## Because of what the Philistines have done through vengeance when they took vengeance with disdain in their soul to destroy Judah with very old hostility ##
|
|
|
|
Here the word “soul” refers to the place where human emotion comes from. AT: "Because the Philistines hated the people in Judah and tried to take revenge against them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
## Behold ##
|
|
|
|
This can be translated as “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
|
|
|
|
## I will reach out my hand against the Philistines ##
|
|
|
|
AT: "I will turn my powerful hand against the Philistines" or "I will turn my great power against the Philistines"
|
|
|
|
## I will cut off ##
|
|
|
|
AT: "I will destroy" or "I will get rid of" (UDB)
|
|
|
|
## Kerethites ##
|
|
|
|
AT: "The people of Kereth." This is a people that lived in Philistia. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
## they will know that I am Yahweh ##
|
|
|
|
See how you translated the similar phrase "you will know that I am Yahweh" in [Ezekiel 6:6](../06/06.md). |