1.1 KiB
This is so that we should
AT: "Then we will"
be like children
This is comparing a believer who has not grown spiritually to a child who has had very little experience in life. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
tossed around and carried away by every wind of teaching
This metaphor compares a believer who has not become mature and hears wrong teaching to a boat that is being blown by the wind in random directions on the water. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
by the trickery of people in the cleverness of erring deceit
AT: "by crafty people who trick believers with clever lies"
Rather we will speak
AT: "Instead we will speak"
into him who is the head...in the body's growth
This is a metaphor using the human body to describe how Christ causes believers to work together in harmony like the head of a body causes the body parts to work together to grow healthy. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
for the building up of each one in love
AT: "so believers can help each other grow in love"