en_tn/col/01/28.md

562 B

we proclaim ... We admonish ... we teach ... we may present

These words do not include the Colossians. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

We admonish every person

"We warn everyone"

so that we may present every person

You may need to make explicit to whom they will present every person. AT: "so that we may present to God every person" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

complete

Being complete is a metaphor for being spiritually mature. AT: "spiritually mature" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)