21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
# to distinguish
|
|
|
|
You can start a new sentence here. "You must do this so that you will be able to distinguish"
|
|
|
|
# between the holy and the common
|
|
|
|
The nominal adjectives "the holy" and "the common" can be stated as adjectives. Alternate translation: "between what is holy and what is common" or "between what is dedicated to God and what is ordinary" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# between the unclean and the clean
|
|
|
|
The nominal adjectives "the unclean" and "the clean" can be stated as adjectives. Alternate translation: "between what is unclean and what is clean" or "between what God will not accept and what he will accept" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# the unclean
|
|
|
|
A person or thing that Yahweh has stated is unfit to touch is spoken of as if they were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the clean
|
|
|
|
A person or thing that Yahweh has stated is fit to touch is spoken of as if they were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|