en_tn/psa/020/008.md

766 B

we will rise

Here "we" refers to the writer and the readers. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

They will be brought down and fall

The word "They" refers to the people who trust in chariots and horses. This can be stated in active form. Alternate translation: "God will bring them down and make them fall" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

brought down and fall

Both these verbs mean basically the same thing. Both of these stand for losing in battle. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

we will rise and stand upright

"we will get up and stand up straight." These two phrases mean basically the same thing. Both of these stand for victory in battle. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)