9 lines
662 B
Markdown
9 lines
662 B
Markdown
# Should anyone who wishes to criticize try to correct the Almighty?
|
|
|
|
Yahweh is rebuking Job. This can be translated as a statement. Alternate translation: "No one who wants to criticize me should try to argue with me, for I am Almighty God." or "You, a person, want to criticize me, Almighty God, but you should not try to correct me." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# He who argues with God, let him answer
|
|
|
|
Yahweh speaks of Job and himself as if they were two other people to remind Job that no person anywhere should argue with God. Alternate translation: "You want to argue with me, so answer me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pronouns]])
|
|
|