en_tn/jas/04/08.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
The word "you" here is plural and refers to the scattered believers to whom James writes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Come close to God
Here the idea of coming close stands for becoming honest and open with God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded
These are two phrases in parallel with each other. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Cleanse your hands
This expression is a command for people to do righteous acts instead of unrighteous acts. Alternate translation: "Behave in a way that honors God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# purify your hearts
Here "hearts" refers to a person's thoughts and emotions. Alternate translation: "make your thoughts and intentions right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# you double-minded people
The word "double-minded" refers to a person who cannot make a firm decision about something. Alternate translation: "you people who cannot decide if you want to obey God or not" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])