17 lines
812 B
Markdown
17 lines
812 B
Markdown
# the Jews
|
|
|
|
This does not mean all of the Jews. Alternate translation: "the Jewish leaders" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# spoke against their desire
|
|
|
|
"complained about what the Roman authorities wanted to do"
|
|
|
|
# I was forced to appeal to Caesar
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "I had to ask for Caesar to judge me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# although it is not as if I were bringing any accusation against my nation
|
|
|
|
The abstract noun "accusation" can be stated as the verb "accuse." Here "nation" stands for the people. Alternate translation: "but it was not because I wanted to accuse the people of my nation before Caesar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|