en_tn/jer/17/23.md

9 lines
463 B
Markdown

# They did not listen or pay attention
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that the people refused to listen. Alternate translation: "They refused to listen" or "They refused to obey" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
# stiffened their neck
Jeremiah speaks of the people being stubborn as if they had made their necks stiff and unmovable. Alternate translation: "became stubborn" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])