21 lines
764 B
Markdown
21 lines
764 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Judas and Silas return to Jerusalem while Paul and Barnabas remain in Antioch.
|
|
|
|
# After they had spent some time there
|
|
|
|
This speaks about time as if it were a commodity that a person could spend. The word "they" refers to Judas and Silas. Alternate translation: "After they stayed there for a while" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# they were sent away in peace from the brothers
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "the brothers sent Judas and Silas back in peace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the brothers
|
|
|
|
This refers to the believers in Antioch.
|
|
|
|
# to those who had sent them
|
|
|
|
"to the believers in Jerusalem who sent Judas and Silas" ([Acts 15:22](../15/22.md))
|
|
|