17 lines
686 B
Markdown
17 lines
686 B
Markdown
# have come out of the great tribulation
|
|
|
|
"have survived the great tribulation" or "have lived through the great tribulation"
|
|
|
|
# the great tribulation
|
|
|
|
"the time of terrible suffering" or "the time when people will suffer terribly"
|
|
|
|
# They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb
|
|
|
|
Being made righteous by the blood of the Lamb is spoken of as washing their robes in his blood. Alternate translation: "They have been made righteous by washing their robes white in his blood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the blood of the Lamb
|
|
|
|
The word "blood" is used to refer to the death of Lamb. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|