en_tn/psa/022/029.md

17 lines
825 B
Markdown

# will feast
The people will eat together at the feast. Alternate translation: "will eat together" or "will eat a festive meal together"
# all those who are descending into the dust ... those who cannot preserve their own souls alive
Both phrases refers to the same group. They both refer to all people because all people will die. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
# those who are descending into the dust
Here "dust" represents the grave. The phrase "descending into the dust" is a way of referring to someone dying. Alternate translation: "those who are dying" or "those who die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# those who cannot preserve their own souls alive
"those who cannot save their own lives" or "those who cannot keep themselves from dying"