en_tn/jer/51/45.md

17 lines
649 B
Markdown

# the news that is heard in the land
This can be stated in active form. AT: "when you hear the news that is in the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ruler will be against ruler
The ruler is a metonym for the nations under his control. AT: "Nations will fight against other nations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]