en_tn/act/13/06.md

63 lines
1.9 KiB
Markdown

# General Information:
Here the word "they" refers to Paul, Silas, and John Mark.
# General Information:
The words "This man" refer to "Sergius Paulus." The first word "he" refers to Sergius Paulus, the proconsul; the second word "he" refers to Elymas (also called Bar-Jesus), the magician.
# the whole island
They crossed from one side of the island to the other and shared the gospel message in each town they passed through.
# Paphos
a major city on Cyprus island where the proconsul lived
# they found
Here "found" means they came upon him without looking for him. AT: "they met" or "they came upon"
# a certain magician
"a particular person who practices witchcraft" or "a person who practices supernatural magic arts"
# whose name was Bar Jesus
"Bar Jesus" means "Son of Jesus." There is no relation between this man and Jesus Christ. Jesus was a common name at that time. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# associated with
"was often with" or "was often in the company of"
# proconsul
This was a governor in charge of a Roman province. AT: "governor"
# who was an intelligent man
This is background information about Sergius Paulus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# Elymas "the magician"
This was Bar-Jesus, who was also called "the magician." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# that is how his name is translated
"that was what he was called in Greek"
# opposed them; he tried to turn
"resisted them by trying to turn" or "attempted to stop them by trying to turn"
# tried to turn the proconsul away from the faith
"attempted to persuade the governor not to believe the gospel message"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/falseprophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/barnabas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wordofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]