en_tn/zec/09/05.md

38 lines
1.6 KiB
Markdown

# Ashkelon ... Gaza ... Ekron, her hopes
These cities each refer to the people who live in them. AT: "The people of Ashkelon ... the people of Gaza ... the hopes of the people of Ekron" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# will see
"will see Tyre be destroyed"
# Strangers will make their homes in Ashdod
"Foreigners will take over Ashdod and live there"
# I will cut off the pride of the Philistines
Here "cut off" is an idiom that means to stop their pride. AT: "I will make the Philistines to be proud of themselves no longer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# I will remove their blood from their mouths and their abominations from between their teeth
Here "blood" is a metonym for meat with blood in it, and "abominations" is a metonym for meat offered to idols. AT: "I will no longer allow them to eat meat that still has blood in it, and I will forbid them to eat food that they offered to idols" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ashkelon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gaza]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ekron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ashdod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philistines]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/abomination]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jebusites]]