en_tn/zec/11/05.md

399 B

Those who buy them ... them and are not guilty

The inhabitants of the land do not consider "those who buy them" guilty, but Yahweh does and uses irony to say so. Alternate translation: "Those who buy them ... them, but no one believes they are guilty for doing so"

guilty

You may need to make explicit that Yahweh considers them guilty of murder. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)