en_tn/psa/086/014.md

17 lines
506 B
Markdown

# the arrogant
This nominal adjective can be stated as an adjective. Alternate translation: "arrogant people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
# have risen up against me
"are coming together to harm me"
# company of violent men
The word "company" here is a general term for a group of people who are together for a common purpose, not a specific term for people working to do harm.
# seek my life
This is a way of saying they want to kill him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])