en_tn/est/02/13.md

421 B

when a young woman went to the king

These words are repeated from the beginning of Esther 2:12 because so much background information is given there.

whatever she desired was given to her

This can be stated in active form. Alternate translation: "she could take whatever she desired" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

palace

See how you translated this in Esther 1:5.