en_tn/2sa/16/08.md

818 B

Yahweh has repaid

Yahweh repays them by punishing them. This can be stated clearly. Alternate translation: "Yahweh has punished" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

for the blood you shed within the family of Saul

Here "blood" refer to people who were killed from Saul's family. The king was responsible for them dying. Alternate translation: "for killing many of Saul's family" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

in whose place you have reigned

David reigned as king over the same people whom Saul had previously reigned. Alternate translation: "in whose place you have reigned as king" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

into the hand of Absalom

Here "hand" refers to control. Alternate translation: "into the control of Absalom" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)