en_tn/2ch/01/15.md

473 B

The king made silver and gold as common in Jerusalem as the stones

The narrator uses exaggeration to emphasize the great amount of silver that was in Jerusalem. Alternate translation: "The king had so much silver in Jerusalem, it was like there was as much silver as there was stones on the ground" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole)

the sycamore trees

This is a tree that grows fruit that looks like figs. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-unknown)