en_tn/1sa/26/01.md

13 lines
500 B
Markdown

# Is not David hiding ... Jeshimon?
This rhetorical question can be translated as an exclamation. Alternate translation: "David is hiding ... Jeshimon!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# before Jeshimon
"from which we can see Jeshimon"
# Jeshimon
This is the name of a desert area near the Dead Sea. It can also be translated as "the Judean Wilderness" or "the wasteland." See how you translated this in [1 Samuel 23:19](../23/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])