Commit Graph

702 Commits

Author SHA1 Message Date
Susan Quigley 243c63f02d Update 'mrk/front/intro.md'
Updated part about 9:44 and 946 to match footnotes for those verses.
2019-04-22 15:28:07 +00:00
Susan Quigley 6fe1484bec Update 'mrk/08/12.md'
Fixed typo
2019-04-15 18:32:27 +00:00
Susan Quigley b8769d4187 Mrk 6:26 Issue 3385 "the oath ... his dinner guests" 2019-04-09 19:43:04 +00:00
Susan Quigley 7e39a38ecb Update 'mrk/06/23.md'
Fixed equivalent translation
2019-04-09 18:27:56 +00:00
Susan Quigley 00b9146e1d Update 'mrk/06/21.md'
"Metonym" is not very helpful here. It's not so much about who made the dinner about what "made a dinner" means.
2019-04-08 21:06:42 +00:00
Susan Quigley eebdffd5e8 Update 'mrk/06/16.md' 2019-04-08 20:35:18 +00:00
Susan Quigley 470dcd2bac Update 'mrk/06/14.md'
I simplified the Gen Info note.
I added an AT for "has been raised from the dead" that does not say who raised him. (The Greek verb form can be either passive or middle.)
2019-04-08 20:12:23 +00:00
Susan Quigley 2acf4a938b Update 'mrk/06/08.md'
The direct quote AT did not fit with with the rest of the sentence, which ends in verse 9. So I changed it to indirect.
2019-04-08 19:40:08 +00:00
Susan Quigley 34fae02547 Update 'mrk/04/05.md' 2019-04-05 18:57:49 +00:00
Susan Quigley 0b02ec0936 Update 'mrk/04/04.md'
Deleted note here after addressing the issue in v3.
2019-04-05 18:42:14 +00:00
Susan Quigley f672547e24 Update 'mrk/04/03.md'
Moved explanation of "sow his seed" from v.4 to here where it occurs first.
2019-04-05 18:30:00 +00:00
Susan Quigley a49c801c88 Update 'mrk/07/05.md' 2019-04-05 13:58:39 +00:00
Susan Quigley 6583e25a9c Update 'mrk/07/05.md'
Matched explanation to ULB
2019-04-05 13:48:49 +00:00
Susan Quigley 26c4277d33 Mark 7:11-12 Issue 3372 Corban 2019-04-04 17:42:36 +00:00
Susan Quigley 84a90ac9b4 Mrk 6:16 Issue 3380 "whom I beheaded" metonym 2019-04-04 17:03:54 +00:00
Susan Quigley 8e2e5e908b Update 'mrk/06/19.md'
Changed "angry towards John" to "angry at John"
2019-04-04 14:58:05 +00:00
Susan Quigley 7a7330a960 Update 'mrk/06/17.md'
Made AT for active/passive issue more clearly active.
2019-04-04 14:44:52 +00:00
Susan Quigley da4059ef60 Update 'mrk/06/17.md'
Deleted redundant note
2019-04-04 14:42:40 +00:00
Henry Whitney 03b712a47a Fixed mismatches 2019-04-04 09:22:16 -04:00
Susan Quigley 652fe4d539 Update 'mrk/04/38.md'
Refined "stern" note.
Removed "convey" from explanation
2019-04-03 19:24:26 +00:00
Susan Quigley 90caf9ac3f Update 'mrk/04/33.md'
Fixed syntax.  Changed "taught the message of God to them" to "taught them the message of God"
2019-04-03 19:16:08 +00:00
Susan Quigley ea1978c72f Update 'mrk/04/29.md'
Fixed explanation for "X has come" idiom.
2019-04-03 18:15:36 +00:00
Susan Quigley 0acdb635a3 Update 'mrk/04/26.md' 2019-04-03 15:36:53 +00:00
Susan Quigley 52dfbcdfe1 Update 'mrk/04/26.md'
Simplified notes.
(An explanation saying that Jesus "likens" something to something else is more complex than the phrase it is explaining.)
2019-04-03 15:35:11 +00:00
Susan Quigley fad207a8f7 Update 'mrk/04/20.md' 2019-04-03 13:58:33 +00:00
Susan Quigley eed64c64db Update 'mrk/04/19.md' 2019-04-03 13:23:29 +00:00
Susan Quigley d9eaf5fd21 Update 'mrk/04/19.md' 2019-04-03 13:15:23 +00:00
Susan Quigley dc02319004 Update 'mrk/04/18.md' 2019-04-03 13:11:47 +00:00
Susan Quigley eddb87ca0a Update 'mrk/04/18.md' 2019-04-03 13:11:27 +00:00
Susan Quigley 32b0d6935e Update 'mrk/04/15.md' 2019-04-02 20:57:48 +00:00
Susan Quigley a3f00c31de Update 'mrk/04/20.md'
I deleted the link to metaphor.
I deleted the link to metonymy since it is not part of this verse.
I deleted my confusing sentences contrasting what the seed represented in v14 (the word) and what it represents in 15 (the people).
I changed the first note so that the snippet and AT match.
I changed the second note so that it explains the meaning of the parable, rather than focusing on the images in the parable.
2019-04-02 20:47:36 +00:00
Susan Quigley f6eeedefa0 Mrk 4:19 Issue 3377
Deleted metaphor links.
2019-04-02 20:11:33 +00:00
Susan Quigley 99c1812fb8 Mrk 4:18 Issue 3377
I deleted the link to metaphor.
I deleted the link to metonymy since it is not part of this verse.
I deleted my confusing sentences contrasting what the seed represented in v14 (the word) and what it represents in 15 (the people).
2019-04-02 19:43:10 +00:00
Susan Quigley a06efc778c Mrk 4:17 Issue 3377
Deleted links to metaphor regarding the parable.
Kept metaphor link for falling away representing stopping believing.
2019-04-02 19:42:46 +00:00
Susan Quigley 0104c1346c Mrk 4:16 Issue 3377
I deleted the link to metaphor.
I deleted the link to metonymy since it is not part of this verse.
I deleted my confusing sentences contrasting what the seed represented in v14 (the word) and what it represents in 15 (the people).
2019-04-02 19:05:24 +00:00
Susan Quigley 16f1f93baa Mrk 4:15 Issue 3377 2019-04-02 19:01:35 +00:00
Susan Quigley f62f976771 Mrk 4:15 Issue 3377
I deleted the link to metaphor.
I deleted the link to metonymy since it is not part of this verse.
I deleted my confusing sentences contrasting what the seed represented in v14 (the word) and what it represents in 15 (the people).
2019-04-02 19:01:07 +00:00
Susan Quigley 04075c69eb Update 'mrk/04/14.md'
Removed link to metaphor.
Separated the note about the "word" for "message" metonym.
2019-04-02 18:39:44 +00:00
Susan Quigley 7bc1b3a3d3 Update 'mrk/04/14.md'
Matched AT to  snippet.
2019-04-02 17:17:14 +00:00
Susan Quigley cdd9c833f0 Update 'mrk/04/12.md'
Matched equivalent translation to snippet.
2019-04-02 16:56:45 +00:00
Susan Quigley cea1803874 Update 'mrk/04/23.md'
Fixed snippet to match AT. Fixed as in 4:9.
2019-04-02 14:57:47 +00:00
Susan Quigley 4197f82794 Update 'mrk/04/09.md'
Tried to fix the odd "Since Jesus was speaking directly to his audience."
2019-04-02 14:50:08 +00:00
Susan Quigley 02dc3ea612 Update 'mrk/04/09.md'
Matched snippet to AT.
2019-04-02 14:39:26 +00:00
Susan Quigley bb0fec5ee4 Update 'mrk/06/19.md'
The metonym note was odd, and it was to complicated to fix, since "she" was the one who wanted, but she was not the one who would do the killing.
2019-04-02 13:50:26 +00:00
Susan Quigley 1f430e5846 Snippet update ULB 2168 2019-04-01 19:59:45 +00:00
Susan Quigley 2e31360323 Update 'mrk/06/11.md'
Removed implication of adding an explanation to the scripture.
2019-04-01 19:54:35 +00:00
Susan Quigley 7e6c08b077 Update 'mrk/06/14.md' 2019-04-01 19:50:48 +00:00
Susan Quigley 802d213c3d Update 'mrk/06/11.md'
Added missing "Alternate translation:"
2019-04-01 18:28:29 +00:00
Susan Quigley 4933ca7ebd Update 'mrk/06/03.md' 2019-04-01 18:15:30 +00:00
Susan Quigley 235266b479 Mark 6:2
Deleted "which contains passive construction"
2019-04-01 18:05:04 +00:00
Susan Quigley b857900f76 Update 'mrk/05/34.md'
Note for "daughter."
2019-03-29 19:53:42 +00:00
Susan Quigley ff62605323 Update 'mrk/05/30.md' 2019-03-29 19:44:39 +00:00
Susan Quigley 084d768ac1 Update 'mrk/05/25.md' 2019-03-29 19:20:41 +00:00
Susan Quigley 5dce5426ca Issue 3374 "add information" Mrk 5:21 2019-03-29 18:27:24 +00:00
Susan Quigley cfac10ba89 Mrk 5:21 Deleted extra "the"
Also changed "rulers" to "leaders" in General Info note to match expression in ULB v 22
2019-03-29 17:56:56 +00:00
Susan Quigley 274586c421 Update 'mrk/05/14.md'
The issue was not really implicit info. It was the fact that it could be confusing as to what "in the city and in the country" modifies -- the verb "happen" or noun phrase "the people"
2019-03-29 17:44:24 +00:00
Henry Whitney 4c2a17601d From PDF Ecclesiastes 1-4 2019-03-29 13:03:02 -04:00
Susan Quigley ddcf2b8ea8 Mark 3:2 typos 2019-03-28 19:52:22 +00:00
Susan Quigley c519d56c1a Update 'mrk/02/27.md'
Deleted odd "here"
2019-03-27 16:43:08 +00:00
Susan Quigley 8b537371ce Update 'mrk/05/13.md' 2019-03-27 16:42:27 +00:00
Susan Quigley 9ef26f4ea9 Mark 5:5 spelling error
"Oftentimes" was misspelled as "Often times". I deleted "times."
2019-03-27 13:34:51 +00:00
Susan Quigley dec64e38ac Update 'mrk/04/38.md' 2019-03-26 20:42:29 +00:00
Susan Quigley 35bfededc4 Mark 4:38
I deleted the directions to look at the next verse.
2019-03-26 20:30:42 +00:00
Susan Quigley ca35f1edc5 Mrk 4:38 - Deleted note about reflexive pronoun
I deleted this note.

**Jesus himself**
Here "himself" emphasizes that Jesus was alone in the stern. Alternate translation: "Jesus himself was alone" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns)

That is not the function of "himself" here, and the Greek does not have a reflexive pronoun in this verse.
2019-03-26 20:11:23 +00:00
Susan Quigley 7a1883d2c7 Mark 4:34 - Not a hyperbole 2019-03-26 19:59:35 +00:00
Susan Quigley 7525627c2c Mrk 4:30. Add missing word: "like" 2019-03-26 19:45:04 +00:00
Susan Quigley 10e9d8d750 Mrk 4:11 Removed link to Ellipsis 2019-03-26 18:34:56 +00:00
Susan Quigley bc764c62e6 Mark 2:4 - Matched AT to length of snippet 2019-03-26 15:44:58 +00:00
Susan Quigley da38eeb293 Update 'mrk/12/25.md'
Fixed snippet to match tA
2019-03-25 17:56:34 +00:00
Susan Quigley 844eb8156d Update 'mrk/01/37.md'
Fixed my somewhat odd phrase "the very man people"
2019-03-21 15:18:06 +00:00
Susan Quigley 3324c2abba Update 'mrk/01/19.md'
Although it was probably James and John's boat, I don't think that is assumed information.
2019-03-21 15:04:38 +00:00
Susan Quigley 8c293f8fbf Update 'mrk/07/34.md'
Simplified note for Ephphatha.
2019-03-20 19:16:45 +00:00
Susan Quigley da7d180cb7 Update 'mrk/07/04.md'
Deleted the Gen Info note since it was exactly the same as the one on 7:3.
2019-03-20 13:47:01 +00:00
Susan Quigley 6015414b4b Update 'mrk/07/02.md'
Deleted the Gen Info note for 7:3-4 that was here on 7:2.
2019-03-20 13:43:37 +00:00
Susan Quigley 804b9c8bb5 Update 'mrk/07/11.md' 2019-03-19 21:21:53 +00:00
Susan Quigley bd315b39cb Update 'mrk/07/12.md' 2019-03-19 21:04:51 +00:00
Susan Quigley d836659a47 Update 'mrk/07/11.md' 2019-03-19 20:22:10 +00:00
Susan Quigley e3cbd2d458 Update 'mrk/07/11.md'
The part about reordering v 11 and 12 was not clear, and I could not find a way of reordering them well (or even the need for it), so I deleted it.
2019-03-19 19:55:33 +00:00
Susan Quigley 484be5edd0 Update 'mrk/02/25.md'
Typo
2019-03-19 18:29:36 +00:00
Susan Quigley 201878fc9f Update 'mrk/02/15.md' 2019-03-19 18:27:45 +00:00
Susan Quigley 9699d6481c Update 'mrk/07/08.md' 2019-03-19 18:24:15 +00:00
Susan Quigley 68844b9ea6 Update 'mrk/02/25.md' 2019-03-19 17:42:40 +00:00
Susan Quigley fcee4f44ee Update 'mrk/08/15.md' 2019-03-19 17:21:56 +00:00
Susan Quigley 72fd1cae2c Update 'mrk/06/14.md'
Typo
2019-03-19 15:38:25 +00:00
Susan Quigley 9f1d3e6836 Update 'mrk/06/14.md' 2019-03-19 15:34:53 +00:00
Susan Quigley 428d54018f Update 'mrk/04/06.md' 2019-03-19 13:05:34 +00:00
Susan Quigley 2efc667079 Update 'mrk/04/04.md' 2019-03-18 19:30:31 +00:00
Susan Quigley ea22ec95c3 Update 'mrk/04/03.md' 2019-03-18 19:02:52 +00:00
Susan Quigley c76c260f52 Update 'mrk/03/26.md' 2019-03-18 18:51:01 +00:00
Susan Quigley 99a694ddc6 Update 'mrk/03/24.md' 2019-03-18 18:45:09 +00:00
Susan Quigley 2dd0aaaeaf Update 'mrk/03/24.md' 2019-03-18 18:44:48 +00:00
Susan Quigley dbdd4098b4 Update 'mrk/03/24.md' 2019-03-18 18:30:13 +00:00
Susan Quigley e0c5d70027 Update 'mrk/03/21.md' 2019-03-18 15:43:21 +00:00
Susan Quigley a615100030 Update 'mrk/03/21.md' 2019-03-18 15:43:01 +00:00
Susan Quigley 8cf843a0b7 Update 'mrk/03/04.md' 2019-03-18 13:44:14 +00:00
Susan Quigley 5593e22543 Mrk 2:2 Typo 2019-03-14 17:41:09 +00:00
Susan Quigley 82c0c06a39 Update 'mrk/02/05.md' 2019-03-13 20:14:06 +00:00
Susan Quigley 891284614a Update 'mrk/01/07.md' 2019-03-13 18:24:00 +00:00
Susan Quigley 813f938bf5 Update 'mrk/01/14.md' 2019-03-13 18:20:46 +00:00
Susan Quigley cd0586401a typos 2019-03-04 18:04:14 +00:00