Update 'isa/57/11.md'
Updated snippets and notes from ULB issue 497.
This commit is contained in:
parent
fe7c41472e
commit
b1bd40408a
10
isa/57/11.md
10
isa/57/11.md
|
@ -2,11 +2,15 @@
|
|||
|
||||
Yahweh continues speaking to the unfaithful people of Israel.
|
||||
|
||||
# Whom are you worried about? Whom do you fear so much that has caused you to act so deceitfully ... about me?
|
||||
# Whom are you worried about? Whom do you fear? Is that the reason that you have acted deceitfully, so that you do not remember me or think about me?
|
||||
|
||||
Yahweh uses these questions to scold the people. Alternate translation: "You must really fear these idols for you to act so deceitfully ... about me!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
Yahweh uses these questions to scold the people because they feared others rather than him. They didn't even think about him. Alternate translation: "Apparently you really fear others because you have acted deceitfully and you do not rememer me or think about me!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# so much that you would not remember me or think about me
|
||||
# you have acted deceitfully
|
||||
|
||||
Possible meanings are that they lied to God or that they were not faithful to him.
|
||||
|
||||
# so that you do not remember me or think about me
|
||||
|
||||
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that, although the people should have remembered Yahweh, they did not. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue