tN Issue 1896 1 Corinthians 10:21
This commit is contained in:
parent
ffd60f99e6
commit
af95db0e7a
15
1co/10/21.md
15
1co/10/21.md
|
@ -1,8 +1,17 @@
|
|||
# You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons
|
||||
|
||||
Paul speaks of a person drinking from the same cup as the demon as evidence that that person is a friend of the demon. Alternate translation: "It is impossible for you to be true friends with both the Lord and demons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Drinking from the cup of the Lord is a symbol of being united to the Lord, and drinking from the cup of demons is a symbol of being united to demons. It is impossible to be united to both the Lord and demons. Alternate translation: "You cannot be united to the Lord by drinking from his cup and also be united to demons by drinking from their cup (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||
|
||||
# You cannot drink the cup
|
||||
|
||||
Here "cup" is a metonym for the wine in the cup. Alternate translation: "You cannot drink from the cup" or "You cannot drink the wine from the cup" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# the cup of the Lord
|
||||
This refers to the cup of wine that people drink from when celebrating the Lord's supper.
|
||||
|
||||
# the cup of demons
|
||||
This refers to anything people might drink during a meal dedicated to demons.
|
||||
|
||||
# You cannot have fellowship at the table of the Lord and the table of demons
|
||||
|
||||
"It is impossible for you to be truly one with the Lord's people and also with demons"
|
||||
|
||||
Here "fellowship at the table" refers to fellowship among people eating a meal together. The "table of the Lord" refers to a meal that people eat to honor the Lord. Alternate translation: "It is impossible for you to be truly one with those who eat to honor the Lord and also with those who eat to honor demons"
|
Loading…
Reference in New Issue