tN issue 1808

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-06-29 14:28:57 +00:00
parent a9c2ccb3c2
commit a54d77f197
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# but their own stomach
# Christ, but their own stomach
The words "they serve" are understood from the previous phrase. This can be expressed as a separate sentence. Alternate translation: "Rather, they serve their own stomach" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
The words "they serve" are understood from the previous phrase. This can be expressed as a separate sentence. Alternate translation: "Christ. Rather, they serve their own stomach" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# but their own stomach
@ -12,7 +12,7 @@ The words "smooth" and "flattering" mean basically the same thing. Paul is empha
# they deceive the hearts of the innocent
Here "hearts" is a metonym for a person's mind or inner being. Alternate translation: "they deceive the innocent believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Here "hearts" is a metonym for the minds and inner beings of people. Alternate translation: "they deceive the innocent believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# innocent