tN issue 2061
This commit is contained in:
parent
06d023fea8
commit
88a5ced2af
|
@ -4,7 +4,7 @@ Paul uses this question to acknowledge something that the people may have been t
|
||||||
|
|
||||||
# In the sight of God
|
# In the sight of God
|
||||||
|
|
||||||
Paul speaks of God knowing everything Paul does as if God were physically present and observed everything Paul said and did. Alternate translation: "Before God" or "With God as witness" or "In the presence of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
This represents the presence of God. Paul and his coworkers teach the Corinthians with the awareness that God is watching them. Alternate translation: "Before God" or "With God as witness" or "In the presence of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# for your strengthening
|
# for your strengthening
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue