Reworded notes about "light" and "darkness." Added words to tW list.

This commit is contained in:
John Hutchins 2017-10-17 19:22:09 +00:00
parent 149cc413fd
commit 1a00df453d
1 changed files with 4 additions and 2 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should or s
# The eye is the lamp of the body ... how great is that darkness
This compares healthy eyes that allow a person to see to diseased eyes that cause a person to be blind. This is a metaphor referring to spiritual health. Often Jewish people used the phrase "bad eye" to refer to greed. The meaning is: if a person is completely devoted to God and sees things the way God does, then he is doing what is right. If a person is greedy for more, then he is doing what is evil. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This compares healthy eyes that allow a person to see to diseased eyes that cause a person to be blind. This is a metaphor referring to spiritual health. Often Jewish people used the phrase "bad eye" to refer to greed. The meaning is that if a person is completely devoted to God and sees or considers things the way God does, then he is doing what is right. If a person is greedy for more, then he is doing what is evil. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# The eye is the lamp of the body
@ -20,7 +20,7 @@ This does not refer to magic. Jewish people often used this as a metaphor for so
# if the light that is in you is actually darkness, how great is that darkness!
"Light" here is a metaphor, comparing clear thinking to a lamp. Inability to think clearly is compared to a lamp that is not lit. AT: "if the understanding that one has is wrong, how wrong one's entire life will be!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
"if that which is supposed to cause light in your body causes darkness, then your body is in complete darkness"
# for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other
@ -33,5 +33,7 @@ Both of these phrases mean basically the same thing. They emphasize that a perso
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/light]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]