Syntax error

This commit is contained in:
Susan Quigley 2018-07-19 16:13:13 +00:00
parent 3fa0acd02e
commit 0f0ab0ff37
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# as one trespass led to condemnation for all people
The abstract nouns "trespass" and "condemnation" can be expressed with the verbs "sin" and "condemn." Alternate translation: "as one trespass caused all people to be condemned" or "as all people are condemned because one person sinned against God" [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
The abstract nouns "trespass" and "condemnation" can be expressed with the verbs "sin" and "condemn." Alternate translation: "as one trespass caused all people to be condemned" or "as all people are condemned because one person sinned against God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# one tresspass
@ -12,7 +12,7 @@ Here "condemnation" refers to God's punishment. Alternate translation: "all peop
# through the one act of righteousness came justification and life for all people
The abstract nouns "justification" and "life" can be expressed with the verbs "justify" and "live." Alternate translation: "one act of righteousness allows all people to be justified and live" or "all people can be justified and live because one person did that one righteous act" [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
The abstract nouns "justification" and "life" can be expressed with the verbs "justify" and "live." Alternate translation: "one act of righteousness allows all people to be justified and live" or "all people can be justified and live because one person did that one righteous act" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# the one act of righteousness