* **to make you stand** - AT: "to make your faith strong"
* **according to my gospel and the preaching of Jesus Christ** - AT: "by the good news that I have preached about Jesus Christ"
* **according to the revelation of the mystery that has been kept secret from long ago** - This can be translated with an active verb. AT: "because God has revealed to us believers the secret that he was keeping for a long time" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **but that now has been revealed and made known by the prophetic scriptures according to the command of the eternal God** - This can be translated with an active verb. AT: "but now the eternal God has made it known through the scriptures"
* **for the obedience of faith among all the non-Jews** - Jews** - AT: "so that all nations will obey God because of their faith in him"