28 lines
1008 B
Markdown
28 lines
1008 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:david]]
|
||
|
* [[en:tw:david|David]]
|
||
|
* [[en:tw:faithful]]
|
||
|
* [[en:tw:faithful|faithful, faithfulness]]
|
||
|
* [[en:tw:judge]]
|
||
|
* [[en:tw:judge|judge, judgment]]
|
||
|
* [[en:tw:plead]]
|
||
|
* [[en:tw:pray]]
|
||
|
* [[en:tw:pray|pray, prayer]]
|
||
|
* [[en:tw:psalm]]
|
||
|
* [[en:tw:psalm|psalm]]
|
||
|
* [[en:tw:righteous]]
|
||
|
* [[en:tw:righteous|righteous, righteousness]]
|
||
|
* [[en:tw:servant]]
|
||
|
* [[en:tw:servant|servant, slave, slavery]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh|Yahweh]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* See: [[en:ta:vol2:translate:writing_poetry]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]]
|
||
|
* **A psalm of David** - "This is a psalm that David wrote."
|
||
|
* **answer me** - AT: "please do what I ask you to do" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
||
|
* **Do not enter into judgment** - AT: "Please do not judge" or "I beg you not to judge" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **in your sight no one is righteous** - AT: "you do not think anyone is righteous" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
|