en_tn/jdg/03/16.md

15 lines
569 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:biblicaldistance]]
* [[en:tw:biblicaldistance|cubit]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:moab]]
* [[en:tw:tribute]]
## translationNotes
* **he strapped it on under his clothing on his right thigh** - AT: "he tied it to his right thigh under his clothing"
* **thigh** - "upper leg"
* **Now Eglon was a very fat man** - Translate this as you would when you are giving additional information in a story. (See: [[:en:ta:vol2:translate:writing_background]])
* **he left with those who had carried it in** - AT: "he led away those who brought it in"