en_tn/isa/57/07.md

14 lines
940 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:covenant]]
* [[en:tw:doorpost]]
* [[en:tw:sacrifice]]
## translationNotes
* Yahweh continues speaking to the unfaithful people of Israel.
* **on a high mountain** - People often went on top of hills and mountains to worship false gods. They thought those were the best places for worship. This might even refer to Jerusalem, too. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **you prepared your bed** - This refers to having sex with prostitutes as a part of worshiping false gods. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])
* **You made a covenant with them ** - AT: "You made a contract with them" or "You bribed them"
* **made yourselves naked, and went up; you made your bed wide. You made a covenant with them; you loved their beds; you saw their private parts** - This refers to the Israelites joining with those who worship false gods. This also included participating in sexual immorality.