en_tn/ezk/33/01.md

19 lines
845 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:blood]]
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:sonofman]]
* [[en:tw:sword]]
* [[en:tw:trumpet]]
* [[en:tw:wordofgod]]
## translationNotes
* **The word of Yahweh came to me and said** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:03:16]].
* **Son of man** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:02:01]].
* **a sword against any land** - The word "sword" refers to an enemy army that attacks. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **make him a watchman** - "appoint him as a guard" or "make him guard"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **do not pay attention** - "ignore the warning"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **each one's blood will be on his own head** - This phrase describes how God will hold them responsible for their own death. AT: "it is their own fault if they die." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])