en_tn/deu/28/60.md

19 lines
837 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:egypt]]
* [[en:tw:egypt|Egypt, Egyptian]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:heaven]]
* [[en:tw:heaven|heaven, sky, heavens, heavenly]]
* [[en:tw:lawofmoses]]
* [[en:tw:plague]]
* [[en:tw:voice]]
## translationNotes
* **they will cling to you** - This means the diseases will not stop, and no one will be able to heal them.
* **that is not written** - AT: "that I have not written" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **until you are destroyed** - AT: "until he has destroyed you" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **you were like the stars of the heavens in number** - This means that in the past there were many Israelites. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **to the voice of Yahweh** - AT: "to what Yahweh says" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])