## translationWords * [[en:tw:egypt]] * [[en:tw:egypt|Egypt, Egyptian]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:heaven|heaven, sky, heavens, heavenly]] * [[en:tw:lawofmoses]] * [[en:tw:plague]] * [[en:tw:voice]] ## translationNotes * **they will cling to you** - This means the diseases will not stop, and no one will be able to heal them. * **that is not written** - AT: "that I have not written" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **until you are destroyed** - AT: "until he has destroyed you" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **you were like the stars of the heavens in number** - This means that in the past there were many Israelites. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) * **to the voice of Yahweh** - AT: "to what Yahweh says" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])