en_tn/act/10/30.md

19 lines
892 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:cornelius]]
* [[en:tw:hour]]
* [[en:tw:joppa]]
* [[en:tw:peter]]
* [[en:tw:pray]]
## translationNotes
* **four days ago** - Biblical culture includes the current day. In current western culture, this would be, "three days ago."
* **the ninth hour of prayer** - The normal afternoon time that the Jews pray to God.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **prayer in my house** - Some ancient authorities say, "fasting and praying…"
* **your prayer** - Refers to just Cornelius (singular)
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **reminded God about you** - "to bring to God's attention"
* **call to you a man named Simon, who is also called Peter** - "tell Simon who is called Peter to come to you"
* **I sent for you** - "you" refers to just Peter (singular).
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **we are all here** - "we" refers to the many people Cornelius invited to his home to hear Peter but not including Peter. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_exclusive]])