en_tn/mrk/10/15.md

28 lines
824 B
Markdown
Raw Normal View History

# whoever will not receive ... child will definitely not enter it
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-09-01 17:40:19 +00:00
"if anyone will not recieve ... child, he will definitely not enter it"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# as a little child
Jesus is comparing how people must receive the kingdom of God to how little children would receive it. AT: "in the same manner as a child would" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# will not receive the kingdom of God
"will not accept God as their king"
# definitely not enter it
The word "it" refers to the kingdom of God.
# he took the children into his arms
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"he hugged the children"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]