en_tn/est/08/10.md

21 lines
760 B
Markdown
Raw Normal View History

# wrote in the name of King Xerxes
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Writing something in the king's name represents writing it with his authority, or writing it as his representative. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# signet ring
2018-02-17 03:20:53 +00:00
See how you translated this phrase in [Esther 8:2](../08/02.md)
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-04-05 17:52:33 +00:00
# the letters
You may need to use a word for written instructions that is more general than "letter" so that the reader does not think that these documents were about only personal matters.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# couriers
2016-02-23 02:42:46 +00:00
people who carry messages
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# bred from the royal stud
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The royal stud was the king's best male horse. The horses that were used in the king's service were its offspring. Alternate translation: "the offspring of the king's best horse" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00