en_tn/1ki/07/25.md

27 lines
895 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The Sea
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the bronze tank or basin that held water for sacrifices.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# stood on
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"was on top of"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# "The Sea" was set on top of them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "Huram's workers set 'The Sea' on top of the bronze oxen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# hindquarters
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the back quarter of the body of an animal with four feet.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# its brim was forged like the brim of a cup, like a lily blossom
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "Huram forged the brim to look like the brim of a cup, to curve outward like a lily" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# two thousand baths
2017-06-24 00:15:21 +00:00
A bath is a unit of volume equal to about 22 liters. AT: "2,000 baths" or "44,000 liters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible//ox]]