This shows how a sinful person is unable to obey God until he is given new spiritual life just like a dead person is unable to respond physically unless he is raised from the dead. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
"In Christ" and similar expressions are metaphors that frequently occur in the New Testament letters. They express the strongest kind of relationship possible between Christ and those who believe in him.
This can be stated in an active form. AT: "God saved us because of his great kindness toward us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
"Raised" here is an idiom for "established." AT: "God established us together with Christ, and God made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
"in the supernatural world." The word "heavenly" refers to the place where God is. See how this is translated in [Ephesians 1:3](../01/03.md).
# in Christ Jesus
"In Christ Jesus" and similar expressions are metaphors that frequently occur in the New Testament letters. They express the strongest kind of relationship possible between Christ and those who believe in him.