en_tn/1pe/03/21.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This is a symbol of the baptism that saves you now
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Peter says that baptism corresponds to the way in which God saved Noah and his family in the ark from the flood.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the baptism that saves you now
Baptism is the means by which God saves people. AT: "the baptism by which God saves you now" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the appeal of a good conscience to God
Possible meanings are 1) "the appeal of a person to God to give him a good conscience" or 2) "the pledge of a person to God made with a good conscience, that is, sincerely."
# through the resurrection of Jesus Christ
"because of the resurrection of Jesus Christ." This phrase completes the thought, "This is a symbol of the baptism that saves you now."
# submit to him
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"submit to Jesus Christ"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/conscience]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/submit]]