en_tn/gal/05/05.md

54 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "we" refers to Paul and those who oppose the circumcision of Christians. He is probably including the Galatians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"This is because"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by faith, we eagerly wait for the certain hope of righteousness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "we are waiting by faith for the certain hope of righteousness" or 2) "we are waiting for the certain hope of righteousness that comes by faith."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# we eagerly wait for the certain hope of righteousness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"we are waiting patiently and with excitement for God to put us right with himself forever, and we expect him to do it"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# neither circumcision nor uncircumcision
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are metonymy for being a Jew or a non-Jew. AT: "neither being a Jew nor not being a Jew" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# but only faith working through love
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Rather, God is concerned with our faith in him, which we show by loving others"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# means anything
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
is worthwhile
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You were running
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"You were practicing what Jesus taught"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This persuasion does not come from him who calls you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The one who persuades you to do that is not God, the one who calls you"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# him who calls you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
What he calls them to can be stated clearly. AT: "the one who calls you to be his people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# persuasion
2017-06-24 00:15:21 +00:00
To persuade someone is to get that person to change what he believes and so to act differently.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/uncircumcised]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/run]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]