en_tn/gal/05/05.md

24 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:call]]
* [[en:tw:christ]]
* [[en:tw:faith]]
* [[en:tw:holyspirit]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:righteous]]
* [[en:tw:run]]
* [[en:tw:uncircumcised]]
## translationNotes
* **For** - "This is because." This verse gives the reason for "you are alienated from Christ … you have fallen away from grace" in verse 4.
* **by faith we are waiting for the confidence of righteousness** - This can mean 1) "we are waiting by faith for the confidence of righteousness" or 2) "we are waiting for the confidence of righteousness that comes by faith"
* **we** - This refers to Paul and those who oppose the circumcision of Christians. He is probably including the Galatians. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
* **are waiting** - expectantly, excitedly, patiently
* **confidence of righteousness** - "we are confident that God will declare us righteous"
* **neither circumcision nor uncircumcision** - metonymy for being a Jew or a non-Jew (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **but instead only faith working through love** - "but instead of that, God is concerned with our faith in God, which is demonstrated by loving others"
* **You were running** - "You were practicing what Jesus taught"
* **The persuasion to do that is not from him who calls you** - "The one who persuades you to do that is not God, the one who calls you" to be his people
* **persuasion** - To persuade someone is to get that person to change what he believes to be true and so to act differently.