Praying is spoken of as calling out with a loud voice. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# I will listen to you
This implies that Yahweh will give them what they want. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# you will seek me
Wanting to know what Yahweh requires is spoken of as trying to find where Yahweh is. AT: "you will want to do what I require you to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# you will seek me with all your heart
"you will be completely sincere when you seek me"
# I will be found by you
This can be translated in active form. AT: "I will allow you to find me" or "you will be able to find me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/07.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])