en_tn/jas/05/16.md

39 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
As these were Jewish believers, James reminds them to pray by recalling one of the prophets of old and that prophet's practical prayers.
# So confess your sins
Admit to other believers things you did wrong so that you can be forgiven.
# to one another
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"to each other"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that you may be healed
This can be stated in active form. AT: "so that God may heal you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# The prayer of a righteous person is very strong in its working
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Prayer is presented as if it were an object that was strong or powerful. AT: "When the person who obeys God prays, God will do great things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# earnestly
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"eagerly" or "passionately"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# three ... six
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"3 ... 6" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The heavens gave rain
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The heavens" probably refers to the sky, which is presented as the source of the rain. AT: "Rain fell from the sky"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the earth produced its fruit
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the earth is presented as the source of the crops.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# fruit
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "fruit" stands for all the crops of the farmers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])