These actions show that the Jews there are outraged because they feel Paul has spoken against God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# chief captain
a Roman military officer or leader of about 600 soldiers
# commanded Paul to be brought
This can be stated in active form. AT: "ordered his soldiers to bring Paul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the fortress
This fortress was connected to the outer temple court. See how you translated this in [Acts 21:34](../21/34.md).
# He ordered that he should be questioned with scourging
The commander wants Paul tortured by whipping him to ensure he tells the truth. This can be stated in active form. AT: "He ordered his soldiers to whip Paul to force him to tell the truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# that he himself
The word "himself" is used for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])