en_tn/jer/34/01.md

27 lines
908 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## the word that came to Jeremiah from Yahweh ##
AT: "Yahweh spoke his word to" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]
## waging war ##
AT: "fighting against"
## and all of her cities ##
This refers to all the surrounding towns around Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## to give this city over ##
Translate this the same way you translated in [Jeremiah 32:26](../32/26.md)
## into the hand of the king of Babylon ##
Here "hand" refers to to control. AT: into the control of the king of Babylon." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## escape from his hand ##
"escape from his control"
## your eyes will look at the eyes of the king of Babylon; he will speak directly to you as you go to Babylon ##
AT: "You will see the king of Babylon with your own eyes; you will speak face to face with him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])