en_tn/mat/24/43.md

24 lines
882 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that if the master of the house ... broken into
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus uses a parable of a master and servants to illustrate that his disciples should be prepared for his return. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the thief
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus is saying he will come when people are not expecting him, not that he will come to steal. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he would have been on guard
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"he would have guarded his house"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# would not have allowed his house to be broken into
This can be stated in active form. AT: "he would not have allowed anyone to get into his house to steal things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the Son of Man
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Jesus is speaking about himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]