en_tn/isa/29/05.md

13 lines
745 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-08-16 22:31:12 +00:00
# The great number of your invaders will become like fine dust, and the multitude of the ruthless ones as chaff that passes away
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This emphasizes how weak and insignificant the invading army is before God. Alternate translation: "Yahweh will easily remove the horde of your invaders and the multitude of the ruthless ones"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-08-16 22:31:12 +00:00
# great number of your invaders
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"many soldiers that will attack you"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the ruthless ones as chaff
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-10-16 19:29:25 +00:00
The translator can supply the verb "will become." Alternate translation: "the ruthless ones will become as chaff" or "the soldiers who show you no mercy will become as chaff" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00