forked from lversaw/id_tn_l3
49 lines
2.3 KiB
Markdown
49 lines
2.3 KiB
Markdown
# Kemudian dia berkata
|
||
|
||
"Dan hamba itu berkata"
|
||
|
||
# buatlah aku berhasil pada hari ini dan tunjukkanlah kemurahanMu kepada tuanku Abraham
|
||
|
||
Kamu bisa menyatakan ini dengan menghubungkan kata "oleh". Ini membuat jelas bagaimana hamba itu ingin Allah untuk menunjukkan perjanjian kesetiaan. AT:"Tunjukkan janji yang menunjukkan kesetiaan kepada tuanku Abraham dengan memberi aku keberhasilan hari ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
||
|
||
# berikan aku keberhasilan
|
||
|
||
"berikan aku keberhasilan." Hamba itu ingin mencari seorang istri untuk anak Abraham. Kata benda "keberhasilan" bisa dinyatakan sebagai sebuah kata kerja. AT:"bantulah aku untuk berhasil" atau "buatlah aku mampu untuk melakukan apa yang aku telah datang kemari untuk melakukkannya.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# Tunjukkan kesetiaan kepada tuanku Abraham.
|
||
|
||
Kata benda "kesetiaan" bisa dinyatakan sebagai "setia." AT :"Jadilah setia kepada perjanjianMu yang Kau miliki dengan tuanku Abraham" atau "Jadilah setia kepada tuanku Abraham" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# Lihatlah, aku berdiri di sini
|
||
|
||
"Kau bisa melihat aku berdiri di sini"
|
||
|
||
# sumur
|
||
|
||
"mata air" atau "sumur"
|
||
|
||
# anak-anak gadis dari kota ini
|
||
|
||
"Wanita muda di kota ini"
|
||
|
||
# Biarlah itu terjadi seperti ini
|
||
|
||
"Jadilah itu terjadi seperti ini" atau "Buatlah ini terjadi"
|
||
|
||
# Ketika aku berkata kepada gadis muda itu,'Tolong turunkan gucimu supaya aku bisa minum,'
|
||
|
||
Ini adalah sebuah kutipan dengan sebuah kutipan. Ini bisa ditunjukkan dengan sebuah kutipan tidak langsung. AT :"Ketika aku meminta gadis muda untuk membiarkan aku minum dari gucinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
||
# Tolong turunkan gucimu
|
||
|
||
Gadis itu membawa guci-gucinya di atas bahunya. Dia akan menurunkan itu untuk seorang itu untuk minum.
|
||
|
||
# guci
|
||
|
||
sebuah wadah ukuran sedang terbuat dari tanah liat yang digunakan untuk menyimpan dan menuangkan benda cair.
|
||
|
||
# bahwa Kau telah menunjukkan kemurahan kepada tuanku
|
||
|
||
Kata benda abstrak "kesetiaan" bisa dinyatakan sebagai "setia." AT :"Jadilah setia kepada perjanjianMu yang Kau miliki dengan tuanku Abraham" atau "Jadilah setia kepada tuanku Abraham" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|